aa 329 La Laguna 1500 : la cité-république / Une utopie insulaire d’après Les Lois de Platon María Isabel Navarro Segura, La Laguna 1500: la ciudad-república. Una utopía insular según « Las Leyes » de Platón. En espagnol, édité par Excmo et Ayuntamiento de San Cristóbal de La […]
aa 329 L’Indéterminé selon Yago Conde Yago Conde, présentation Ignasi de Solà-Morales, Pep Quetglas, Xavier Costa, Peter Eisenman, Bea Goller. Architecture of the indeterminacy (éd. en anglais) ; Arquitectura de la inderteminación (éd. en espagnol). Éditions […]
aa 328 Transparences Transparences, ouvrage collectif, études présentées par Pascale Dubus, éd. de la Passion, 1999, 13 x 21 cm, 11 ill. N/B, 144 p. Deux articles tranchent dans ce recueil, les deux […]
aa 328 La cabane à ciel ouvert Au cœur de la déflagration, de la pire des destructions gît encore un abri, une niche ou un nid. Du Charlot soldat de la Grande Guerre, le spectateur garde […]
aa 327 La maison coloniale / D’ici là Références « La maison coloniale », « D’ici là », L’Architecture d’aujourd’hui, n° 327, avril 2000.
INDIFFÉRENCE ET ESTHÉTIQUE A) PAYSAGES L’espace de l’indifférence est souvent le calque des paysages naturels. L’indifférent, homme sans qualités, n’habite nulle part et se fixe cependant en certains lieux. Pétri d’irrésolution, d’irréalité, il […]
Futur futuriste, présent dada et temps sans fil surréaliste (dernière version) « Monsieur Gide, où en sommes-nous avec le temps ? », demandait malicieusement Arthur Cravan visitant André Gide, qui regarda sa montre. Supposons qu’à notre tour nous posions la même question aux surréalistes, […]
aa 326 L’objet-mannequin surréaliste Paradoxalement, c’est chez les bons apôtres de la subjectivité, c’est chez les fous furieux de poésie qu’on trouve une défense ardente de l’objectivité et par conséquent la révélation d’un continent […]
Michelangelo Antonioni, Le Désert rouge Michelangelo Antonioni est un peintre de l’indifférence dans Le Désert rouge. En sa méthodique exposition, les nuances du flou de l’indifférence convergent et nous enveloppent déjà de leur teneur trouble […]
[Breton aux Canaries] Le chapiteau étoilé Fait exceptionnel pour André Breton, la publication d’un texte traduit en espagnol précède la parution de ce texte en français. En effet, « El Castillo estrellado », version espagnole […]