André Breton collagiste En juin-juillet 1918, André Breton écrit un poème, intitulé « Pour Lafcadio », qui s’achève ainsi : « Mieux vaut laisser dire qu’André Breton receveur de Contributions Indirectes s’adonne au collage […]
[Breton en Canarias]La carpa estrellada Fue excepcional para André Breton que se publicara un texto traducido al español precediendo la aparición de ese mismo texto en francés. En efecto, « El Castillo estrellado », versión española del […]
[Breton aux Canaries] Le chapiteau étoilé Fait exceptionnel pour André Breton, la publication d’un texte traduit en espagnol précède la parution de ce texte en français. En effet, « El Castillo estrellado », version espagnole […]
Grandville philosophe du déguisement En juin 1920, dans Littérature n° 14, Philippe Soupault publie l’épitaphe d’Arthur Cravan, qui est bien mort, mais aussi les épitaphes de Georges Ribemont-Dessaignes, Francis Picabia, Théodore Fraenkel, Marie […]
Chatons de bagues et revolver-joujou En 1915-1916, Louis Feuillade tourne Les Vampires, un film en dix épisodes mettant aux prises le journaliste Philippe Guérande et la bande des Vampires. Le reporter du Mondial, en […]
Le neveu d’Oscar Wilde Arthur Cravan et Jacques Vaché sont tous deux morts prématurément. À l’automne 1918, le dandy du ring disparaissait au large des côtes du Mexique. Le 6 janvier 1919, le dandy […]
Loup y es-tu ? « Loup y es-tu ? » est un jeu de cache-cache pour enfants, dont la scénographie nourrit toute la dramaturgie. On y voit et surtout on y entend des bambins égaillés dans le […]
Lobo, ¿estás ahí? “Lobo, ¿estás ahí?” es una variante del juego infantil del escondite cuya escenografía nutre toda la dramaturgia. En él se ve y sobre todo se oye a unos críos diseminados […]
Wolf, Are You There? “Wolf, Are You There?” is a game of hide-and-seek for children whose scenography is drawn from by all theatrical events. In it some children scattered about the perimeter of the […]